lingvastyle.ru
  +7 (920) 229-01-20

Открытые вакансии:

Уважаемые соискатели! Прежде чем отсылать анкету на открытую вакансию ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь с нашими требованиями,
которые изложены в разделе Переводчикам.

 

Вакансии внештатного переводчика:

1. Должность: Переводчик АНГЛИЙСКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

2. Должность: Переводчик НЕМЕЦКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

3. Должность: Переводчик ИСПАНСКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

4. Должность: Переводчик КИТАЙСКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

5. Должность: Переводчик ВЬЕТНАМСКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

6. Должность: Переводчик КОРЕЙСКОГО языка
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

7. Должность: Переводчик ФАРСИ
  Обязанности: Письменный перевод с/на язык текстов деловой и технической тематик
  Требования: Опыт работы переводчиком не менее 5 лет. Хорошее знание базового пакета MS Office

 

Штатные вакансии:

  1. В настоящее время открытых штатных вакансий нет

Раздел для профессиональных переводчиков


Для переводчиков

Здравствуйте!

Мы готовы предоставить Вам «удалённую» работу письменного переводчика иностранного языка, предполагающую Вашу частичную или полную занятость, свободный график работы и своевременную оплату Вашего труда.

О наличии у нас вакансий вы можете узнать в разделе сайта Вакансии

 

Информация для соискателей


Требования к соискателю:

Нам требуются специалисты в области перевода текстов с/на иностранный язык, имеющие законченное высшее образование, опыт работы переводчиком не менее пяти лет, достаточный кругозор, эрудицию и грамотность для полноценной работы по специальности.

Понятие «удалённая работа» предполагает то, что Вы исполняете работу по переводу текста на дому, а не у нас в офисе. Соответственно, от Вас потребуется наличие персонального компьютера (для работы с электронными версиями документов), доступа в Интернет (для получения и отправки заказов посредством электронной почты и использования справочных интернет-ресурсов).
Кроме того, поскольку все тексты обрабатываются в электронном виде, от Вас требуется уверенное владение базовым пакетом программ Microsoft Office: (Word, Excel, и другими).
Мы рассчитываем, что переводчик, работающий с нами, может переводить текст со скоростью не менее 1 станицы в час без потери качества, независимо от языкового направления перевода.
Мы заинтересованы в том, чтобы сотрудничающий с нами переводчик мог уделять работе по переводам не менее 30-40 часов в неделю по свободному графику.
И, конечно же, нам хотелось бы работать с ответственными, обязательными и порядочными людьми, «болеющими» за результат своего труда.

Мы не работаем со «специалистами», использующими вместо своего интеллекта программы-переводчики.

Мы не работаем с переводчиками, рассматривающими сотрудничество с нами, как быстрый способ "подзаработать" время от времени.

Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами - оправьте на наш e-mail своё резюме, либо нашу, предлагаемую ниже, анкету. Если нас заинтересует Ваша кандидатура, мы свяжемся с Вами в течение нескольких дней и ознакомим с условиями сотрудничества и, при Вашем согласии с ними, предложим пройти письменное тестирование.
(Наша анкета при изучении будет иметь приоритет)

 

СКАЧАТЬ: Анкета письменного переводчика

Скачивайте и заполняйте анкету только в том случае, если:

  • У Вас законченное высшее языковое образование
  • Ваш опыт работы в качестве переводчика не менее 5 лет (время обучения в ВУЗе не считается)*
  • Вы хорошо владеете основными приложениями пакета MS Office (Word, Excel и т.д.)
  • Вы умеете искать и находить справочную информацию в интернете, а не только в "бумажных" словарях
  • Вы будете иметь возможность работать с нами не менее 30 часов в неделю
  • Ваша скорость работы по переводу текстов знакомой тематики составляет в среднем 1 стр./час.
  • У Вас есть высокоскоростной, постоянный доступ в Интернет
  • Вы можете регулярно находиться с нами на связи посредством Skype или ICQ


    *мы допускаем возможность, что соискатель может обладать блестящими профессиональными качествами и при меньшем стаже работы переводчиком, поэтому данный пункт требований может быть рассмотрен в индивидуальном порядке.


    Допускается возможность сотрудничества с претендентами не имеющими профессионального образования (ин. яз) в случае, если:

  • Вы имели тематическую языковую практику в стране носителей языка не менее 5 лет
  • Вы имеете переводческую практику, связанную с тематикой Вашего высшего образования не менее 5 лет.

При возникновении любых дополнительных вопросов просим обращаться по нашим контактным телефонам или писать на адрес электронной почты.

Новости

Видеоконференция с переводчиками

Видеоконференция с переводчикамиПод руководством шеф-переводчика компании «Бюро переводов «Лингва-Стиль» с нашими иногородними сотрудниками - переводчиками английского языка был проведен семинар по теме "Правила транслитерации названий российских компаний при их переводе на английский язык".

Подробнее...

Оптимизация способов связи

Оптимизация способов связиПоддерживать с нами связь стало значительно проще и дешевле!

Помимо традиционных способов связи (телефон, электронная почта), связаться с нами теперь можно через приложения WhatsApp, Viber, Skype и ICQ.

Подробнее...

Семинар по оформлению деловой документации

Семинар по оформлению деловой документацииСотрудники нашей компании приняли участие в обучающем семинаре по теме "Современные стандарты оформления деловой документации и способы их реализации с помощью пакета  MS Office".

Подробнее...